10.3969/j.issn.1009-4474.2003.04.017
称谓的语用含义及翻译--谈《名利场》人物对话称谓sir的汉译
英语中常见称谓词其意义一般说来是明确的.语言使用者/作者使用该词,有其语用意义;理解者/译者是否理解到这些语用意义,理解得是否正确不正确,是一个问题.而在翻译这个层次上,翻译者语用意义理解正确了,是否能正确、无遗漏地把语用意义用另一种语言形式表达出来,又是一个问题.作者通过考证来自小说<名利场>原作及译品的诸多实例,从关系因素、语境因素和文化因素三个不同角度,考察了在特定的社交语境中英语称谓词sir的语用含义及翻译问题.
称谓、语用含义、语用翻译
4
H315.9(英语)
2004-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
80-83