10.3969/j.issn.0438-0460.2000.03.008
略论中西方传播观念的异同——“Communication”与“传”词义比较
英语“communication”与中国古代汉语“传”字的词义体现了现代西方与古代中国的传播观念。两词词义相同之处反映了不同时代不同民族都认识到信息传播的两个普遍规律:“传信息”与“传物质”的密切关系;“传递”信息可以“共享”信息。两词词义不同之处反映了中西方传播观的各自特色:产生于现代工业社会的西方传播观具有“空间倾向”性,重视“横向传播”;产生于东方农业社会的中国传统传播观具有“时间倾向”性,重视“纵向传播”。
communication、传、传播、重叠、差别
G206(信息与传播理论)
2003-11-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
49-54