10.3969/j.issn.1005-9245.2011.01.015
史诗《江格尔》在英语世界的推介与英译本特色
文章简述了国家非物质文化遗产、蒙古史诗<江格尔>在英语世界的推介情况,试图说明在该史诗拟申报世界非物质文化遗产的背景下,有必要对该史诗进行大力推介.文章认为,<江格尔>英译本体现了许渊冲倡导的"三美"翻译原则,该英译本为增强该史诗在更广领域的推介和促进学术研究做出贡献.
《江格尔》、英语世界、推介、翻译原则、学术研究
32
H315.9(英语)
新疆维吾尔自治区社科基金课题"欧美学术界有关新疆的研究与影响探讨"07MZB047
2011-05-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
98-103