政论体汉英翻译中的文化因素
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1671-9840.2005.01.011

政论体汉英翻译中的文化因素

引用
政论体文章中的语言反映了一个社会的经济制度及人们的世界观和价值观.面对文化因素,政论体汉英翻译应将异化与归化有机结合,使不同意识形态和价值观能在一定层面上沟通,这有助于东西方不同文化领域的交流.

政论体、文化因素、归化、异化

H315.9(英语)

2005-04-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

47-51

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

新疆财经学院学报

1671-9840

65-1227/G4

2005,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn