中国当代戏剧剧本英译考察
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

中国当代戏剧剧本英译考察

引用
中国当代戏剧剧本的英译随着历史的推移呈现不同的特征.新中国成立初到"文革"以前的话剧剧本英译以主动输出为主,外文出版社成功地建构了良好的国家形象;"文革"期间西方主动译介革命样板戏,显示了西方对社会主义中国的好奇与敌意;"文革"之后的英译选本仍然以现实主义戏剧为主却呈现出多样性,主要编者和译者的中国身份使得译作能更加客观地呈现中国之面貌.

中国当代戏剧、英译、形象建构、英语世界

J82(中国戏剧艺术)

国家社会科学基金12AZD086

2016-03-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

68-78

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

戏剧(中央戏剧学院学报)

1003-0549

11-1159/J

2016,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn