第二种翻译——如何把财经报道写得“津津有味”
要写好财经报道,关键是要把报道写“活”,用老百姓看得明白、听得懂的语言“翻译”出来,我们称之为“第二神翻译”,其写作方式必须实现专业性与可读性的有效转化.
第二种翻译、快餐式、通俗化
G21(新闻学、新闻事业)
2012-10-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
236
点击收藏,不怕下次找不到~
第二种翻译、快餐式、通俗化
G21(新闻学、新闻事业)
2012-10-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
236
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn