《诗经·周南·关雎》之"关关"解
前人对《诗经 · 周南 · 关雎》中"关关"的解释,主要有四种观点:一是释作声音和美;二是释作雌雄相应和之声;三是认为"关关"系动词重叠连用,是君子利用"鸟媒"捕鸟的一种捕猎方式;四是以"关关"为"靠近连接""成双成对"之义,将"关关雎鸠"释作"双双紧挨着的雎鸠鸟".对《诗经》相关辞例进行考察,并结合《周南·关雎》的具体语境进行分析,可以发现,这些观点或者有不妥之处,或者不可信."关关"应为摹声之词,具体地说,就是模拟雄性雎鸠求偶之鸣声.
《关雎》、"关关"、摹声
《广州大典》与广州历史文化研究项目"清代岭南大儒林伯桐及其对《诗经》的研究";"广东省公共外交与跨文化传播研究基地"基金项目
2020-07-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
4-7