从"双鸭山大学"事件谈中国大学校名翻译中的混乱现象
大学校名的翻译质量直接影响着大学的形象与声誉,然而一个不容否定的事实是我国大学校名的英译中存在着各种混乱现象.本文以一则网络恶搞事件为例,解读大学校名翻译混乱的各种表现及原因,探讨解决对策,为大学校名翻译的严肃化、规范化提供一些启示.
大学校名、英文翻译、混乱
F29;H3
南京信息工程大学精品课程"高级文学翻译"阶段性成果
2018-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
123-124
点击收藏,不怕下次找不到~
大学校名、英文翻译、混乱
F29;H3
南京信息工程大学精品课程"高级文学翻译"阶段性成果
2018-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
123-124
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn