从言语幽默概论视域探究英语言语幽默翻译策略
基于言语幽默理论,通过分析华盛顿·欧文的John Bull和哈里·摩根·艾尔斯的America and the English Tradition及其汉语译本,探讨英语言语幽默的理论作用和现实意义。文章表明,言语幽默所依赖的修辞手段的翻译策略和本源概念的翻译方法都会对原文的言语幽默的传递及译文产生影响。
言语幽默理论、言语幽默翻译、修辞手段、本源概念
I04;H31
2014-12-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
122-124