基于语料库的中日因果复句对照研究--以倒装「カラ」句为中心
本文以表示原因、理由的倒装「カラ」句为研究对象,借助《中日对译语料库》考察了其汉译倾向。经考察发现,倒装「カラⅠ」句(事态、行为的原因、理由)的汉译形式中有标复句“(之所以)q,(是)因为p”居多,「カラⅡ」句(判断的依据)则是无标复句“q,p”居多,同时倒装「カラⅠ」句和「カラⅡ」句分别对应汉语的分析断定原因和补充说明原因的“由果溯因”句。
原因、理由、判断依据、由果溯因、カラ
R74;R73
大连市社科联项目[2011DLSK155]、中央高校基本科研业务费专项项目[DUT12RW412]和大连理工大学研究生院教改项目[JGXM201259]的阶段性成果。
2013-06-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
136-137