走马楼吴简中“邪”和“耶”的用法
本文从语法角度将吴简中的“随行简”归纳为六种句式,比对分析相同句式的文例后发现,简III-3069e?的“邪”不能确定是表示“父亲”义的亲属称谓词;通过统计并辨析简文中“邪”和‘‘耶’’的形体及用法,发现二者形体并不相混,基本均用为人名。传世文献以“耶(邪)”称呼父亲不晚于东晋时期,但现有简文中二字相通表示“父亲”义的可能性不大。
走马楼吴简、邪、耶、亲属称谓、人名
H354.2(俄语)
2013-04-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
41-43