10.3969/j.issn.1008-8024-C.2011.06.043
"你"和"他"——从英译本看《红楼梦》人称代词的指称模糊
<红楼梦>中存在受话人"你"不易确定的现象.不同英译本对人称代词"你"和"他"的所指对象理解不一.本文就这两个人称代词指称模糊的原因及不同译文的得失进行了探讨.
指称模糊、你、他
H31;I20
2011-12-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
106-109
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1008-8024-C.2011.06.043
指称模糊、你、他
H31;I20
2011-12-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
106-109
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn