10.3969/j.issn.1008-8024-C.2010.09.042
论汉语"玩"与英语"Play"的语义差异——一项基于语料库的研究
本文借助加州大学汉语语料库和FLOB语料库,在语义场和类联接理论视角下,对汉英"玩"的句法搭配模式进行了英汉对比分析.研究发现,汉语中的"玩"主要有两种搭配模式:"玩+NP"和"玩+结果状语",其中"玩+NP"在语言使用中不断得到凸显,而英语中的"play"则主要有6种用法,分别为play光杆,play...role/part,play+NP,play with+NP,play+Adv以及play构成的介词词组,其中得到彰显的结构是"play"作为光杆动词以及"play...role/part"和"Play+NP"结构.
玩、类联接、语料库、搭配模式
H14;TP3
2010-11-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
94-98