10.3969/j.issn.1008-8024-C.2007.05.010
解读汉英互译中的文化空缺现象
@@ 一、翻译中的文化空缺现象
(一)文化空缺现象
空缺现象是在20世纪50年代首先由美国语言学家霍凯特发现的,他在对比两种语言的语法模式中提出了random holes in patterns(偶然的缺口)的概念.
解读、汉英互译、翻译中的文化、空缺现象、语言学家、语法模式、美国、概念
H1(汉语)
2007-07-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
20-21
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1008-8024-C.2007.05.010
解读、汉英互译、翻译中的文化、空缺现象、语言学家、语法模式、美国、概念
H1(汉语)
2007-07-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
20-21
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn