10.3969/j.issn.1008-8024-C.2006.06.014
文学作品翻译中的语言顺应性阐释
文学作品具有内容美与形式美的特性.文学作品的翻译要求译者在原作的文化背景的基础上,根据语境作出动态顺应,从而构建译文的审美意象.本文在阐述了顺应理论及其相关概念的基础上,分析了顺应理论在文学翻译中的顺应过程,着重突出了语言顺应性所涉及的两个方面,即语境关系顺应和语言结构顺应.
语言顺应论、文学翻译、语境、语言结构
I2(中国文学)
2006-09-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
29-31