10.3969/j.issn.1008-8024-C.2006.03.019
"华盛顿"与"朴树"及其他
@@ 多音字的读音,我们一般可根据其在词典中的义项来确定,可有些多音字的读音按此办法却不容易确定.比如,"华盛顿"、"华生"等外国人姓氏中的"华"该如何读就让我们有点犯难.《现代汉语词典》甚或《汉语大词典》都找不到对应的义项.仔细听广播电视,似乎读"huá"读"huà"的情况都有.我们查找了新版《辞海》和几本普通话教材,它们将"华盛顿"的"华"标音为"huá",不知有何依据.对此,我们不敢苟同,以为此处读"huà"更有道理.
华盛顿、多音字、汉语大词典、汉语词典、广播电视、读音、外国人、普通话、教材、华生、辞海
G4(教育)
2006-06-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
41-42