续译在情绪信息语篇加工中的效应
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

续译在情绪信息语篇加工中的效应

引用
不同于前人脱离语境的情绪信息研究及侧重语言结构的“续译”研究,本文考察了语篇情绪信息加工中“续译”对外语效应的作用.对比续译组和非续译组受试对语篇中“害怕”一词的英译和“afraid”一词的汉译,本研究发现:1)母语使用与外语使用相比,情感激活较多、加工准确性较高;2)续译组情绪信息加工准确度及反应敏感度均更高.结果 表明,语篇中的情绪信息加工存在外语效应,但“续译”能显著抑制这一效应而促进学习者的情绪信息加工.

续译、情绪信息加工、外语效应、语篇

42

H313(英语)

国家哲学社科基金项目“情绪STROOP范式下的外语学习焦虑个体中、英文信息加工对比研究”17BYY090

2019-08-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共13页

514-526

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

现代外语

1003-6105

44-1165/H

42

2019,42(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn