目的论关照下的商业广告标语翻译
文章的研究领域为商业广告标语的英汉互译.文章通过对翻译目的论中目的性法则的介绍和广告标语翻译的深入分析,证明了目的性法则能够很好地解决中英文广告翻译过程中由语言、文化、和意识形态差异所带来的一系列问题,从而发挥了良好的理论指导作用.在此基础上文章还尝试在目的性法则的指导下提出三种交际翻译策略,以期有助于改进广告标语译文的质量.
商业广告标语、目的性法则、广告标语翻译、翻译策略
H315(英语)
2009-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
192-194