从"全人教育"英译看教育术语的外化
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.2095-6762.2020.04.004

从"全人教育"英译看教育术语的外化

引用
考察国内外关于小原国芳"全人教育"的研究论文,发现对术语"全人教育"存在不同的英语翻译:有译成"Zenjin Education",有译成"Holistic Education",还有译成"All-round Education".翻译背后是复杂的能指和所指研究,不同的译法体现了对原术语的外化或归化,也是对原术语概念的发展或误用.外化翻译更有利于表达原术语的本意.术语本身是一个复杂的演变系统,要全面考察其演变史才能找到比较恰当的翻译.教育术语外化不仅存在于汉语的词语回流过程中,也存在于教育实践中.教育实践与教育概念之间也存在类似的外化现象,全人教育的概念在实践中也呈现外化.

全人教育、术语、翻译、外化翻译、概念

G519(世界教育事业)

2020-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

25-32

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn