文艺语体交叉渗透的互文类型与实现路径
语体交叉渗透是语体互文的结果,是促进语体创新和产生新语体的重要方式,体现为整体融合和局部融合两种方式.从语篇生成角度看,语体交叉渗透反映了语体成分要素融合的程度,还直接体现为依托不同的互文机制生成不同的互文语义类型.研究发现,两种融合方式的互文类型分别为互嵌式与包孕式:互嵌式推动新质的产生,是不同语体互嵌的结果,以整体互嵌的方式实现语体高度融合;包孕式则不改变语体的性质,主语体以局部包孕次语体的方式实现渗透.语体交叉渗透的不同类型具有不同的互文实现路径:互嵌式的语篇语义生成是单线语义互涉,主要以关键词、结构潜式、修辞手段为互文机制;包孕式的语篇语义生成是多线语义互涉,以态度评价、语义阐释为互文机制.对语体交叉渗透类型及互文实现路径的描写解释,能从语篇语义生成层面揭示其互动本质,进而在社会、历史两个维度下探索其修辞动因及语言运用规律.
文艺语体、语体交叉渗透、互文路径、单线语义互涉、多线语义互涉、融合型互文共存型互文
H1;H030;H315
国家社会科学基金;复旦大学义乌研究院项目
2023-01-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共13页
81-93