"语义镜像法"与词汇的多义性研究——以"其实"的语义为例
学界对词汇多义性研究的两个基本理论取向是结构主义和认知主义,且以往的研究多基于单一语言材料,存在一些弊端.本文引入"语义镜像法",利用英汉双语平行语料库考察"其实"的多义性.我们根据"语义镜像法"的基本假设,利用"其实"的t像和反t像得出"其实"具有"解释、修正、确认、提醒"四种语义的结论,并利用反t像对该结论进行了验证.在进一步分析t像和反t像集合、重叠情况以及回译比例后,本文对"其实"不同语义功能的语义场及英文对译词进行了清晰的厘定.研究表明,语义镜像法在词汇多义分析领域具有较强的解释力.
语义镜像法、"其实"、多义性、英译
国家社会科学基金;河南省高校人文社会科学研究一般项目
2022-02-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共14页
48-61