现代汉语话语标记的欧化路径——基于《开明国语课本》与苏教版《语文》的对比研究
本研究通过对《开明国语课本》(1934)和苏教版《语文》(2010)中话语标记的对比分析,认为现代汉语中日益丰富的新兴话语标记不少是由欧化路径产生并逐渐频繁使用的,翻译时的词汇空缺和相应的策略也是推动人际话语标记大量产生的动因和机制.文章证明了人际话语标记的日益丰富对现代汉语多元表达系统形成的构建作用.
话语标记、现代汉语、翻译策略、欧化现象、人际话语标记
国家社科基金重大项目“文学视野中中国近现代时期汉语发展的资料整理与研究”16ZDA185
2018-08-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共10页
86-95