10.3969/j.issn.1674-8026.2007.05.021
也说"吊诡"
@@ 赵焕新先生<"吊诡"是什么意思?>(载2006年5月30日<人民日报>)一文对报刊和书上读到的"吊诡"一词大跌眼镜,感慨良多,指出"'吊诡'一词曾被借用来翻译英文的paradox(似是而非),如今用这个词的人自己不能准确把握其意思,或者是为了图炫图酷而执意用'吊诡',岂不是'以其昏昏,使人昭昭'吗?""吊诡"一词究竟是什么意思?
英文、眼镜、人民、借用、翻译、报刊
H1(汉语)
2008-05-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
73