英汉委婉语的语义取象与修辞表现
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1674-8026.2002.02.013

英汉委婉语的语义取象与修辞表现

引用
@@ 委婉语(euphemism)作为一种特殊的语言代码,具有表述内容的禁忌性、表述形式的含蓄性、表述手段的语义不确定性等特点,广泛存在于英汉两种语言中.如同机器运转中的润滑剂,委婉语使语言交际变得顺畅、滋润,减少了生硬的摩擦和可能的误解,故又被人称作"镀金语"(gilded words)、"化妆词"(cosmetic words)、"安慰词"(comfortable words).陈望道先生的《修辞学发凡》把汉语中"说话时不直白本意,只用委曲含蓄的话来烘托暗示的叫婉转辞".

英汉委婉语、语义、英汉两种语言、修辞学发凡、语言交际、语言代码、不确定性、表述形式、表述内容、润滑剂、禁忌性、含蓄性、陈望道、摩擦、机器、化妆、烘托、汉语、镀金、安慰

H1(汉语)

2008-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

22-23

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

修辞学习

1000-3584

31-1234/H

2002,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn