文学翻译主客体的阐释学解读——以《道德经》及其四个英译本为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1000-2731.2011.03.035

文学翻译主客体的阐释学解读——以《道德经》及其四个英译本为例

引用
将阐释学的主体和客体理论及其研究方法与翻译实践相结合,以<道德经>及其四个荚译本为例,具体分析文学文本和翻译活动中的主体和客体,从原有的译者主体和文本客体内涵延伸到过去和现在、文本和阐释者、作者和读者六个要素的新内涵.

《道德经》、阐释学、主体、客体、内涵

41

I20;C91

陕西省社会科学基金项目09J011;陕西省教育厅人文社科专项基金资助项目2010JK288

2011-08-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

171-173

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

西北大学学报(哲学社会科学版)

1000-2731X

61-1011/C

41

2011,41(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn