10.3969/j.issn.1000-2731.2007.04.021
广告语篇的语境及忽略语境因素所导致的误译
为了明确语境对广告语篇的重要意义,避免因忽略语境因素而导致的误译,采用文献研究与例证分析相结合的方法,依据功能语言学理论,系统地剖析了影响广告语篇的语言语境、情景语境和文化语境,并归类说明忽略这些因素会引起的误译现象.指出在广告翻译中,译者应细心忖度每一种语境因素,使译文清楚地传达原文语言内容、交代广告相关背景、迎合目的语受众心理,从而更好地实现其商业目的;同时,关于广告翻译研究方面的著述也应提供必要语境信息,使读者更多地受益.
广告、语境、误译
37
H315.9(英语)
陕西省教育厅人文社会科学基金03JK007
2007-08-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
97-101