10.3969/j.issn.1000-2731.2006.04.030
论广告的可译性与适译性
针对译界学者们对广告可译性的不同态度,从界定"译"字的范畴出发,论证了广告的可译性及其限度,指出广告中不适译现象的存在.通过实例分析,说明不适译广告本身的特殊性限制了译文可能获得的效果,因此,应对不同广告采取不同的处理方法,以使跨国广告达到最佳效果.
广告翻译、可译性、适译性
36
H315.9(英语)
陕西省教育厅资助项目03JK007
2006-08-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
147-150