《雪山飞狐》莫慧娴译本中的中国侠义形象表征研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

《雪山飞狐》莫慧娴译本中的中国侠义形象表征研究

引用
作为金庸第一部被翻译成英文的作品,《雪山飞狐》不仅塑造了正义慷慨的侠客侠义形象,而且描绘了勇敢善良的平民侠义形象.因此,文章通过搜集侠义精神关键词的英译,描述侠客和平民侠义形象在英译本中的重构,进而考察中国侠义形象在英语世界的表征效果,并从作者、译者和出版社三个角度分析表征效果产生的原因.研究发现,译者在塑造本国形象时主要采取直译法和增译技巧,使中国侠义形象大多得以充分表征或超额表征,从而达到进一步传播中国侠义文化的目的.

《雪山飞狐》、侠义形象、形象学、英译

30

H059(写作学与修辞学)

中央高校基本科研业务费专项资金资助项目2019kfyXJJS149

2022-07-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

91-95

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

西安外国语大学学报

1673-9876

61-1457/H

30

2022,30(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn