中国古典诗歌英译的框架语义学视角——以唐诗《春怨》英译本为例
中国古典诗歌是我国古典文学的精粹,其翻译历来是一大难题.框架语义学认为,理解语言的基础是理解认知框架,而语言表达式可以激活认知框架.文章以唐诗《春怨》三个英译本为例,从框架语义学视角对古典诗歌英译给出认知解释.分析结果表明:较好的译文所选词语能较好地激活原诗词语所导引的隐含意义,即意象框架元素.通过译例分析可以看出,框架语义学对古典诗歌核心词汇的英译有一定的解释力.
认知框架;概念框架元素;意象框架元素;隐含意义;《春怨》
29
H059(写作学与修辞学)
广东省哲学社会科学十三五规划项目GD17CWW03
2022-01-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
87-91