《丰乳肥臀》中俗语谚语的俄语翻译研究:功能翻译理论视角
莫言小说《丰乳肥臀》中包含了许多俗语和谚语,它们在翻译为外语时,意义不可避免地会发生一些变化.俄译本《丰乳肥臀》中的俗语和谚语翻译存在着内涵放大、内涵缩小、内涵置换、内涵变异等问题,而文化的差异是问题形成的关键.
功能翻译理论、《丰乳肥臀》、俄译本、俗语、谚语
26
H059(写作学与修辞学)
2018-07-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
104-107
点击收藏,不怕下次找不到~
功能翻译理论、《丰乳肥臀》、俄译本、俗语、谚语
26
H059(写作学与修辞学)
2018-07-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
104-107
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn