翻译的语料库研究范式评析
翻译的语料库研究范式,是语言研究在传统语言学向语料库语言学转换的过程中形成的.其研究方法和研究理念,主要体现在实证研究方法、描写研究方法、数据驱动方法、翻译共性研究方法等.双语语料库、频率信息与概率信息、翻译语言整体上的倾向性特征,这三者构成了翻译的语料库研究范式的基本要点.
翻译、语料库、范式
25
H059(写作学与修辞学)
教育部国家级英语特色专业TS12154
2017-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
94-98,128
点击收藏,不怕下次找不到~
翻译、语料库、范式
25
H059(写作学与修辞学)
教育部国家级英语特色专业TS12154
2017-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
94-98,128
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn