《哈姆雷特》隐喻辞格的认知识解及其汉译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

《哈姆雷特》隐喻辞格的认知识解及其汉译

引用
本文从认知视角分析了《哈姆雷特》隐喻辞格的成因理据及其翻译.研究发现,基于体验,莎士比亚在《哈姆雷特》里创造性地运用“天地”、“情感”等隐喻修辞并将其贯穿整个剧本,成为其人物塑造、情节发展和主题突出的有力工具.在汉译里,由于受体验认知影响,田汉和卞之琳除了直译外,还借助释译、换译等方法来处理这些隐喻;相比之下,卞之琳“文学作品”式的诗体翻译比田汉“油画”式的散文体翻译更好地保留了原剧的意境与语言风貌.

莎士比亚、哈姆雷特、隐喻修辞、体验认知、汉译

25

H030(语义学、语用学、词汇学、词义学)

国家社会科学基金;国家科技支撑计划;广西壮族自治区高等学校科学技术研究项目

2017-06-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

48-52

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

西安外国语大学学报

1673-9876

61-1457/H

25

2017,25(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn