10.3969/j.issn.1673-9876.2016.02.027
以经释经,以典释典——卫礼贤《道德经》翻译研究
卫礼贤的中国典籍德译,具有极高的水平和影响力,却长期缺乏相关的翻译学研究.有鉴于这一学术空白,笔者亲赴德国,搜集各种文献,力求依托史料,全面研究卫氏的翻译思想.本文以卫氏《道德经》译本为对象,通过对“道”和“德”的翻译分析,阐述卫氏如何以基督教教义诠释老子思想,进而构建起了《道德经》与《圣经》之间的互文关系.
卫礼贤、典籍翻译、互文性、《道德经》、《圣经》
24
H059(写作学与修辞学)
2016-06-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
122-125