《水浒传》英译本语篇功能对比分析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1673-9876.2015.01.029

《水浒传》英译本语篇功能对比分析

引用
Shapiro和Dnt-Young的《水浒传》英译版均为中国典籍翻译的成功范例.笔者尝试运用系统功能语言学中的语篇理论对两英译本进行比较分析.结果发现,两译本在主位结构方面与原文保持同步,而在信息结构及推进、语篇衔接手段使用方面却存在较大差异.

《水浒传》、语篇功能、主述位结构、信息、衔接

23

H059(写作学与修辞学)

国家社科基金项目“翻译学的语料库文体学研究体系”10BYY007

2015-03-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

120-124

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

西安外国语大学学报

1673-9876

61-1457/H

23

2015,23(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn