10.3969/j.issn.1673-9876.2013.02.026
主位结构视角下新闻英语汉译的分析研究
主位结构分析关注语句的信息流动模式,是翻译研究的重要视角.通过对选取的英语新闻语篇及其汉译的主位结构分析对比研究,发现不同语言的自身差异和译者的有意识策略选择是影响新闻语篇翻译主位结构变化的两个基本要素.新闻语篇翻译应该在保证原文语篇意义和译文可读性的前提下,尽可能保留原文的主位结构和语言形式.
主位结构、新闻语篇、语句
21
H059(写作学与修辞学)
西安交通大学人文社科基金项目"认知心理学视角下的科技翻译研究"SK2010027
2013-07-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
108-111