操控论三要素对晚清小说翻译政治功利性的阐释
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1673-9876.2007.01.024

操控论三要素对晚清小说翻译政治功利性的阐释

引用
本文从操控派的三要素--意识形态、诗学、赞助人这三个角度出发,阐释了晚清小说翻译活动的政治功利性.在晚清特定的历史文化背景下,为了弥补本土诗学作用的不足,借此改变落后的意识形态,晚清小说翻译活动展开了,并得到了当权者与出版机构等赞助人强有力的倡导与支持,去完成启蒙民众,救亡图存的政治使命,翻译活动被赋予了极强的政治功利性,这也是翻译选材与策略选取的轴心.晚清小说翻译活动对中国社会、思想、文化、文学等方面都产生了巨大影响和推动作用.对晚清小说翻译活动的评价应充分考虑到它特殊的时代背景与发挥的作用.

操控论、意识形态、诗学、赞助人、政治功利性

15

H059(写作学与修辞学)

2007-07-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

78-81

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

西安外国语大学学报

1008-4703

61-1325/G4

15

2007,15(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn