10.3969/j.issn.1673-9876.2007.01.019
古诗词英译中意合向形合的转换:概念隐喻分析
汉语重意合,英语重形合,古诗词是汉语意合的高度体现.本文以韩礼德的概念隐喻为依据,从翻译研究中意合与形合的角度来探讨古诗词英译中的一些问题.通过分析发现,概念隐喻可以解释从意合向形合转换中的一些诸如紧缩句、模糊性以及无主句的英译问题.
概念隐喻、意合、形合、古诗词
15
H059(写作学与修辞学)
2007-07-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
63-65