翻译微观史书写:理论与方法
自翻译学成为独立学科以来,翻译史研究取得了长足进步与发展,但没有完全摆脱罗列史实的窠臼,而近年来兴起的微观史研究有助于解决这一问题.在介绍微观史内涵及其在翻译史研究运用现状基础上,本文从微观史与翻译史的契合点、研究材料、研究内容和研究方法等四个方面分析了翻译微观史书写的方法论问题,认为翻译微观史研究的开展可以结合微观史、描写翻译学和社会学等学科理论、视角和方法,进而促进跨学科对话.
翻译史;微观史;翻译微观史;描写翻译学;社会学
H059(写作学与修辞学)
广东外语外贸大学翻译学研究中心招标项目;教育部人文社会科学研究项目;中国外语教育基金
2021-12-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
129-137