跨语际司法中的翻译问题研究
随着涉外民商事纠纷日益增多,跨语际司法中的翻译问题不断凸显,主要包括典型术语翻译、语言权利和外国法查明等问题,但我国立法和司法都未予以全面关注,并给出妥当的解决办法.为此,本文基于不同法院对典型法律术语的认定,揭示法律术语翻译的难点,并为解决术语不对等提供思路.其次,本文基于美国关于保障诉讼参加入语言权利的立法规定和司法实践,为我国相关制度的建设和完善提供参考.最后,外国法查明中的法律翻译目前仍不系统,可以规范翻译主体和程序,并可借助国际司法协助进行.
跨语际司法、法律翻译、语言权利、外国法查明
H059(写作学与修辞学)
国家社会科学基金18ZDA157
2021-03-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
32-42