从文字翻译到文学翻译——许渊冲的文学翻译艺术观探析
译界有“文字翻译”与“文学翻译”之争,许渊冲对此有明确的观点.本文在对译界就许渊冲的相关观点提出的种种质疑作一梳理与分析的基础上,指出许渊冲所强调的文学翻译有着超越文字翻译的本质追求,文学翻译离不开“文字”,关键在于要突破文本的“字面”束缚,以文学翻译的艺术性为衡量,追求“神似”,还“翻译”以“文学”之风采.
许渊冲、文字翻译、文学翻译、艺术观
H059(写作学与修辞学)
2019-02-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
126-132