诗译莎剧滥觞:新月派的新文学试验
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

诗译莎剧滥觞:新月派的新文学试验

引用
20世纪二三十年代的中国莎学探索期,莎剧的白话散体翻译盛行,但邓以蛰、徐志摩、孙大雨、朱维基等新月同人先后以白话诗体形式翻译了莎剧片段,开创了诗译莎剧的先河.本文首先从文体、形式、语言等层面描写分析新月派翻译的诗体莎剧,然后结合副文本材料与当时的历史文化语境,探讨新月派诗译莎剧的目的与策略.研究发现,新月成员诗译莎剧的滥觞活动既是反思反拨五四以来“浪漫式”的文学翻译与创作,亦是用中文试验新文学的文体与诗体,以丰富中国新剧与新诗的题材内容和表现形式,从而建设成熟的中国新文学.本研究不仅揭示了诗译莎剧的源头,而且进一步透视了新月派的翻译文化.

新月派、莎剧、诗体翻译、新文学建设、文化考量

H059(写作学与修辞学)

国家社会科学基金;高校学科专业拔尖人才学术资助重点项目

2018-08-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共10页

88-97

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语与外语教学

1004-6038

21-1060/H

2018,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn