试论中国文学外译中的认同焦虑问题
在当前中国文学外译的过程中,由于作品的传播力相对受限,我们较容易产生一定程度的认同焦虑.本文认为,这一焦虑主要源于主体文化身份结构的失衡;而要消除焦虑,我们需要在确保译作翻译质量的同时,多关注国外读者的文化身份,了解他们的需求和兴趣,促进其对中国文学作品产生较高的认同感和接受度.
文学外译、文化认同、焦虑
H059(写作学与修辞学)
国家社会科学基金;上海市教委科研创新重点项目;教育部国家留学基金
2017-07-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
12-19