”天人合一”认识样式的翻译观研究
颇具中国传统代表性的认知样式和思辨模式”天人合一”、”道象互为”,在与西方”二元对立”、”主客二分”为主导的认知结构相遇的过程中,曾一度遭受到不断地质疑、甚至否定.而本文拟用”天人合一”、”道象互为”的趋一质感的认识样式对西学”视域融合”解构认识样式的翻译观进行”趋一”本体论的回归、认识论的诠释和方法论的建构.中学为体,西学为用,构建颇具中国智慧形态的翻译理论知性体系.
天人合一、道象互为、视域融合、”趋一”结构认识样式的翻译范式
H059(写作学与修辞学)
江苏省教委基金资助项目06SJD740007
2010-11-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
60-63,68