近十年国外基于语料库的译者文体研究的发展(2000-2009)
从Mona Baker(2000)率先提出用语料库方法研究译者文体至今已有十年,这十年间基于语料库的译者文体研究取得了丰硕的成果,不仅有对译者偏爱的语言模式的研究,还有对构成译者文体的宏观因素的量化分析,如翻译选材、翻译策略、叙事结构、意识形态等等.量化的统计与质的分析相结合使语料库方法成为译者文体研究的强大工具.
语料库翻译研究、译者、译者文体
H059(写作学与修辞学)
广东省哲学社会科学十一五规划课题08K-07
2010-11-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
54-58