从审美移情出发固推文学翻译中的翻译美学理论
翻译美学在美学与翻译联姻的过程中成为翻译研究的一种方向.翻译美学研究,需要美学与翻译联姻和谐,要求翻译美学,尤其是文学翻译中翻译美学的理论研究,不但要具有美学思维,而且要拓宽美学视野.本文认为研究者的视线需要贯通移情与文学翻译,并提出美学思想中的"移情作用"在文学翻译中居于首要地位的观点.指出翻译美学理论在文学翻译中须臾不离移情的夯实与丰富,尤其是美学移情说的固本开源和推动润泽.文章旨在把审美移情引入翻译美学,使美学与翻译联姻更加和谐.
翻译美学、文学翻译、移情、译者
H059(写作学与修辞学)
高等学校科研项目2008151
2010-08-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
54-57