《世界人权宣言》中文本翻译的主要问题研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

《世界人权宣言》中文本翻译的主要问题研究

引用
本文通过对比<世界人权宣言>两种中文文本存在的主要问题,借助英文文本和法文文本的措辞进行交叉验证研究发现,两种中文文本在序言和正文两部分都存在着许多问题.这些问题既涉及到语言措辞,也涉及到语言形式.本文旨在为我国提供一份既忠实于国际人权精神要领,又符合汉语规范表达习惯、同时文字严谨的法律文书,为我国最终提交新的作准文本提供依据.

《世界人权宣言》(《宣言》)、中文本、主要问题研究

H059(写作学与修辞学)

2010-08-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

58-61

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语与外语教学

1004-6038

21-1060/H

2009,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn