10.3969/j.issn.1004-6038.2008.05.015
关联理论观照下的民俗文化的预设凸显翻译方法探讨
在民俗文化翻译中,民俗预设的层级性、动态性以及语境关联性等特点需要译者挖掘和再现.本文从关联理论出发,论述和阐释民俗预设凸显译法,分析民俗文化动态预设所涉及的相关层面,指出最佳关联可揭示预设的相关信息,并提出行之有据的翻译措施--民俗文化的预设凸显译法,如直译法、信息填充法、视点转换法和缩略法.
民俗文化、预设、关联、凸显、翻译措施
H059(写作学与修辞学)
2008-07-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
61-封底