10.3969/j.issn.1004-6038.2008.02.014
陶渊明饮酒诗英译比读
陶诗中,诗人和诗中主人公之问的对话,主人公自我一体双声对话使陶诗形象更加扑朔迷离.酒与陶渊明诗歌境界的复杂性息患相关,朱光潜说陶渊明的为人和诗都"是一个大交响曲而不是一管一弦的清妙的声响".译者要想把握好陶诗诗意,必须首先解析酒在陶诗中的作用,不同译者在这方面的努力构成陶渊明饮酒诗的复调现实,从而使英语读者从各个向度充分领略着典籍陶诗的诗酒情怀.
陶渊明饮酒诗、复调英语翻译、对话性、对位性
H059(写作学与修辞学)
2008-05-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
51-56