10.3969/j.issn.1004-6038.2006.08.017
《语言借用与社会心理研究》评介
@@ 英语和汉语在词汇借用的方式上为何存在着巨大的差异?译文异化受什么制约?《语言借用与社会心理研究》(陈燕,厦门大学出版社,2005)从语言文化认同的角度出发,探讨了英语和汉语中的词汇借用现象以及翻译中的异化策略.该书以丰富翔实的资料,严谨合理的论证,针对上述两个问题做出了比较全面的回答.读者可以从中了解语言接触的某些规律,加深对语言变化现象的认识与理解.
语言借用、心理研究、英语和汉语、大学出版社、语言接触、语言变化、异化策略、文化认同、词汇、资料、制约、译文、厦门、论证、规律、翻译、读者
H0(语言学)
2006-09-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
63-63