10.3969/j.issn.1004-6038.2005.07.014
翻译研究领域里的文化研究现象调查--以国内期刊为样本的数据分析(1996-2004)
本文以中国期刊全文数据库上1996-2004年间国内发表的学术论文为样本,并以<中国翻译>、<外语与外语教学>等国内6家重要期刊论文为重点,就翻译研究领域里的文化研究现象进行调查.结果表明,国内翻译界对该主题研究关注程度不断上涨.分类研究表明,国内学者研究的关注点在翻译实践中原文传达出的"异质文化",分体裁研究翻译中的文化因素.抽象的翻译研究大多评介国际译坛的文化理论,但也出现了理论创新之作.翻译史研究体现出国内学者重视翻译实践和翻译家的传统以及运用翻译史方法与研究成果进行述评.翻译文化史类研究以其独立而全新的视角出现,从而学者们的宏观翻译研究领域从文化对翻译影响的翻译史类研究扩展到研究翻译在历史上所起的文化交流作用上.
文化研究、具体的翻译研究、抽象的翻译研究、翻译文化史研究
H059(写作学与修辞学)
2005-08-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
52-54